| Redewendungen beim Immobilienkauf |
||
Deutsch |
Español |
|
| Wann kann ich die Wohnung/das Haus/das Objekt besichtigen? |
¿Cuándo puedo visitar el piso/la casa/el objeto? |
|
| Wie viele Zimmer hat die Wohnung/das Haus/das Objekt? |
¿Cuántas habitaciones tiene el piso/la casa/el objeto? |
|
| Wie groß ist die Wohnung/das Haus/das Objekt? |
¿Cuántos metros cuadrados tiene el piso/la casa/el objeto? |
|
| Wie groß ist das Grundstück? |
¿Cuántos metros cuadrados tiene el terreno? |
|
| Wann wäre die frühestmögliche Übergabe? |
¿Cuál sería la fecha más temprana para la entrega? |
|
| Gibt es bei dem Preis noch Verhandlungsspielraum? |
¿Qué espacio para negociaciones ofrece el precio? |
|
| Wo gibt es die/den/das nächste/n Schule/Kindergarten/Bushaltestelle/Krankenhaus? |
¿Dónde se encuentra la escuela/la guardería/la parada de autobús/el hospital más próxima/o? |
|
| Wie hoch ist die Maklerprovision? |
¿A cuánto asciende la comisión del agente inmobiliario? |
|
| Wird die Provision geteilt oder vom Käufer allein bezahlt? |
¿La comisión se divide o la paga el comprador por completo? |
|
![]() |
Ob Mexiko oder Madrid – wer sattelfest im Spanischen ist, ist klar im
Vorteil. Mit dem Magazin ECOS polieren Sie Ihren Wortschatz und Ihre
Grammatik für Alltag, Reise und Geschäftsleben. Einen Vorgeschmack bietet www.ecos-online.de |
Tipps zum Immobilienkauf
Oberstes Gebot beim Immobilienkauf in Spanien ist, das Eigentumsrecht des Verkäufers zu prüfen. Aber man sollte auch einige Regeln kennen und wissen, wie hoch die Zusatzkosten sind. Stefan Meyer von der Kanzlei mmm&m in Madrid klärt wichtige Begriffe.
API Der agente de la propiedad inmobiliaria ist ein staatlich geprüfter Makler.
arras Werden allgemein als Anzahlung auf einen Immobilienkauf verstanden. Es gibt verschiedene Formen; nur die arras con clausula penal erlauben es, sich vom Vertrag wieder loszusagen – selbstverständlich unter Verlust der Anzahlung.
ayuntamiento Gemeindeverwaltung, Rathaus, Bürgermeisteramt.
cédula de habitabilidad Gemeindliche Bewohnbarkeitsbescheinigung.
constructor Der Bauunternehmer. Er übernimmt gegenüber dem Bauträger durch vertragliche Verpflichtung teilweise oder komplett die Ausführung des Bauprojekts.
delegación de urbanismo Bauamt der Gemeinde. Es ist für die Erteilung der Baugenehmigung zuständig, und man kann sich dort über die Bebaubarkeit von Grundstücken informieren.
escritura pública de compraventa Notarielle Kaufurkunde. Die escritura ist Voraussetzung für die Eintragung des Eigentumwechsels im Eigentumregister.
gestoría In Spanien existierendes Abwicklungsbüro für Behördenangelegenheiten. Vor allem für Ausländer nützlich, die mit den Behördenvorgängen vor Ort nicht vertraut sind.
hacienda Finanzamt, auch Finanzministerium oder die gesamte Finanzverwaltung des Staates.
impuesto sobre bienes inmuebles Gemeindliche jährliche Immobiliensteuer.
impuesto sobre transmisiones patrimoniales Vermögensübertragungssteuer, vergleichbar mit der deutschen Grunderwerbsteuer.
información urbanística Baurechtsinformation. Diese Information kann man einholen, um sich über die Bebaubarkeit von Grundstücken und über Baurechtsnormen in Kenntnis zu setzen.
notario Spanischer Notar. Er ist selbständig, gehört einer eigenen Berufskammer an und darf niemals gleichzeitig den Beruf des Rechtsanwalts ausüben.
opción (de compra) Kaufoption. Sie kann gegebenenfalls in das Eigentumsregister eingetragen werden.
promotor Bauträger, also derjenige, der das Bauprojekt betreibt, und zwar unabhängig von der Rechtsform und davon, ob das Bauprojekt eigenen oder Vermarktungszwecken dient. Er kümmert sich unter anderem um die erforderlichen Baugenehmigungen.
- Übersicht: Wichtige Immobilienbegriffe in verschiedenen Sprachen
- Zehn goldene Regeln sowie eine Erklärung des Steuersystems in Spanien finden Sie hier
Veröffentlicht am Montag, 30.August 2010 um 10:43 Uhr
| Artikel drucken | Artikel versenden |
zurück zur Übersicht | alle Themen ![]() |
1 | 2 |

zurück zur Übersicht





